mboost-dp1
unknown
Man må da alt andet lige miste meget af forestillingen, ved at skulle sidde og læse på den dims.
Mon ikke det var smartere med en lystavle på scene kanten? - burde vel også være mindre generende for andre end en at side ved siden af en pda der lyser en i øjene...
Mon ikke det var smartere med en lystavle på scene kanten? - burde vel også være mindre generende for andre end en at side ved siden af en pda der lyser en i øjene...
Jeg synes det er en rigtig god ide for de mennesker der er døve og som gerne vil kunne se film der ikke nødvendigvis er tekstet.
Guppy: Jeg tror en lysavis er mere generende.
Guppy: Jeg tror en lysavis er mere generende.
#2
Er systemet et du ville kunne finde på at bruge? ( forudsat du gik i teater ;) ) og hvis så tror du ikke du vil gå glip af selve forestillingen?
( er bare nysgerig, tror ikke selv jeg kunne magte at det uden at gå glip af det ene eller det andet ;))
#3 det er teater, ikke bio ;)
og hvorfor skulle det være mere generende? vi har jo vennet os til undertekster... skal jo self. være tilpads "matte" pærer til at man kan vælge at overse dem..
Er systemet et du ville kunne finde på at bruge? ( forudsat du gik i teater ;) ) og hvis så tror du ikke du vil gå glip af selve forestillingen?
( er bare nysgerig, tror ikke selv jeg kunne magte at det uden at gå glip af det ene eller det andet ;))
#3 det er teater, ikke bio ;)
og hvorfor skulle det være mere generende? vi har jo vennet os til undertekster... skal jo self. være tilpads "matte" pærer til at man kan vælge at overse dem..
#1
Tænk på undertekster... Det er altså noget man vænner sig til at skulle læse som døv / hørehæmmet. er selv hørehæmmet og jeg læser derfor undertekster (dansk, engelsk eller tysk) istedet for at lytte så meget. Og en PDA lyser nu heller ikke vildt meget ;)
Men personligt er det et ganske godt tiltag, hvis der er noget man ikke forstår, så kigger man på maskinen og får det hele med istedet for at sidde og tænke på en sammenhæng og dermed miste mere af forestillingen. Og der er normalt heller ikke nogen der umiddelbart fokusere på døve til teater ;)
Tænk på undertekster... Det er altså noget man vænner sig til at skulle læse som døv / hørehæmmet. er selv hørehæmmet og jeg læser derfor undertekster (dansk, engelsk eller tysk) istedet for at lytte så meget. Og en PDA lyser nu heller ikke vildt meget ;)
Men personligt er det et ganske godt tiltag, hvis der er noget man ikke forstår, så kigger man på maskinen og får det hele med istedet for at sidde og tænke på en sammenhæng og dermed miste mere af forestillingen. Og der er normalt heller ikke nogen der umiddelbart fokusere på døve til teater ;)
Nu har jeg godt nok "kun" en nedsat hørelse, men især i teatre har jeg også altid haft problemer med at høre hvad der blev sagt. Biografer o.l. er intet problem, da de som regel er gode til at installere teleslynge anlæg (vil tro at det også er udbredt i teatre efterhånden, da det efterhånden er nogle år siden jeg har været i teater). Med hensyn til TV, så plejer jeg at smide TTV's tekstning på når det er muligt - har intet problem med at opfange engelsk tale, men lige så snart det er dansk, så ryger 1/3 eller deromkring.
Alt andet lige er det her et godt skridt fremad for døve/hørehæmmede.
Alt andet lige er det her et godt skridt fremad for døve/hørehæmmede.
Et godt tiltag i mine øjne. Min mor hører meget dårligt og har svært ved at følge med i teaterforestillinger på trods af teleslynge og alt muligt andet gejl. En ting er at døve kan læse sig til det, men folk der er hørehæmmede vil måske oven i købet få nemmere ved at høre hvad der bliver sagt hvis de kan læse det imens.
Jeg glemte at skrive i nyheden at skærmen er lavet, så den ikke er til gene for andre gæster.
Den er ligesom de gamle bærbare, og kan kun ses forfra.
"A polarized screen keeps nearby patrons from being distracted by light or moving text."
-- Fra nyheden
Den er ligesom de gamle bærbare, og kan kun ses forfra.
"A polarized screen keeps nearby patrons from being distracted by light or moving text."
-- Fra nyheden
Stavefejl ;P
"for det stikord gennem lyssætningen på scenen."
- får det stikord gennem lyssætningen på scenen.
"for det stikord gennem lyssætningen på scenen."
- får det stikord gennem lyssætningen på scenen.
For at undgå at systemet kommer ud af synkronisering, for det stikord gennem lyssætningen på scenen
hmmz, ikke for at klage, men tror det hedder får :)
#14 Hælder også mest til, at det er det der tilfældet. Så f.eks. Airport i søndags og lagde først til de manglende undertekster da der kørte det skilt foroven. Jeg kørte til gengæld samtidig med TTV Tekst på (til den danske speak). Måske har det også noget at gøre med at jeg er vant til at mundaflæse andre folk (fanme sjovt at se fodbold af og til, når man uden problemer kan "aflæse" hvad spillerne brokker sig over :D).
Opret dig som bruger i dag
Det er gratis, og du binder dig ikke til noget.
Når du er oprettet som bruger, får du adgang til en lang række af sidens andre muligheder, såsom at udforme siden efter eget ønske og deltage i diskussionerne.

- Forside
- ⟨
- Forum
- ⟨
- Nyheder
Gå til bund