mboost-dp1
Kan du tysk?
- Forside
- ⟨
- Forum
- ⟨
- Afstemninger
Det staves "rimelig", ikke "rimlig" o_O... jeg lærer da stadig tysk - at forstå det er barnemad.
Det er mere al den grammatik...
Det er mere al den grammatik...
Skriftlig eller mundtlig - at dømme efter mit karakter ark for sidste år, på Tysk niveau C så kan jeg IKKE tysk.
Jeg var ellers meget god til tysk i skolen, men 8 år uden anvendelse har skubbet det bagerst i hukommelsen. Jeg kan dog stadig forstå alt der bliver skrevet og sagt, men kan på nuværende tidspunkt ikke selv nogen af delene.
Det er højest sandsynelig bare et ? om at se lidt tysk fjernsyn, for at genopfriske hukommelsen, men hvem gider det :o)
ps. Tysk er desuden også et grimt sprog at tale, men er absolut et godt sprog at råbe på. Ligesom fransk er godt at fornærme på.
Det er højest sandsynelig bare et ? om at se lidt tysk fjernsyn, for at genopfriske hukommelsen, men hvem gider det :o)
ps. Tysk er desuden også et grimt sprog at tale, men er absolut et godt sprog at råbe på. Ligesom fransk er godt at fornærme på.
Jeg svarede "Ja, er rimelig god både på skrift og tale"
Jeg mener tysk er et vigtigt sprog, det er trods alt en af vores størrere handelspartnere :-)
Jeg mener tysk er et vigtigt sprog, det er trods alt en af vores størrere handelspartnere :-)
"Was is den das für ein ding dang?"
"Ich bin ein berliner"
- jeg stemte "kan huske lidt fra skolen", måske jeg bare skulle have stemt "nej".
"Ich bin ein berliner"
- jeg stemte "kan huske lidt fra skolen", måske jeg bare skulle have stemt "nej".
Var ret skarp da jeg gik på HTX, men har ikke brugt det siden. Så det må siges at være temmelig rustent.
#7
Ja, men hvor mange af dem kan dansk, et partnerskab går begge veje ? :D
Ved godt det ikke kan sammenlignes da tysk er et noget mere brugt sprog, end det vi snakker i lille Danmark :)
Til gengæld synes jeg de fleste danskere er end del bedre til engelsk, end mange tyskere jeg har mødt.
Ja, men hvor mange af dem kan dansk, et partnerskab går begge veje ? :D
Ved godt det ikke kan sammenlignes da tysk er et noget mere brugt sprog, end det vi snakker i lille Danmark :)
Til gengæld synes jeg de fleste danskere er end del bedre til engelsk, end mange tyskere jeg har mødt.
Nej, valgte fransk i folkeskolen og på HTX.
Føler ikke at jeg er gået glip af noget, tysk er ikke noget vigtigt sprog imo.
Så hellere fransk eller spansk, som jo tales LIDT flere steder i verden.
(Derudover kan jeg mere eller mindre 5 andre sprog (altså udover dansk), så skal nok klare mig ude i verden :P)
Føler ikke at jeg er gået glip af noget, tysk er ikke noget vigtigt sprog imo.
Så hellere fransk eller spansk, som jo tales LIDT flere steder i verden.
(Derudover kan jeg mere eller mindre 5 andre sprog (altså udover dansk), så skal nok klare mig ude i verden :P)
Ville måske være i stand til at lære det hvis jeg ikke altid har haft en møgkælling som tysklære, og hvis der IKKE blev fokuseret på grammatikken, den er bare ikke vigtigere end at lære at forstå sproget.
Desuden lyder tysk af lort og er ikke et sprog men en halssygdom :p
Desuden lyder tysk af lort og er ikke et sprog men en halssygdom :p
Jeg kan huske på HTX i en af de første Tysk timer, der sagde jeg, "Tyskland er det dummeste folkfærd i verden, det eneste de kan finde ud af, er at slå jøder ihjel". Det blev læreren lidt muggen over. Og jeg finder senere ud af hvorfor, hun var nemlig gift med en tysker...hovsa.
Og jeg har svaret "Nej", jeg kan godt meeeget lidt tysk, men kan ikke skrive, eller læse det, så det er til at forstå en hel sætning.
Og jeg har svaret "Nej", jeg kan godt meeeget lidt tysk, men kan ikke skrive, eller læse det, så det er til at forstå en hel sætning.
#12: Grammatik er drønhamrende vigtig for at kunne tale et sprog korrekt. Det er muligt du ikke tænker så meget over det, men dansk og engelsk grammatik er på samme måde kompliceret, bare på andre områder. Grammatikken er i det hele taget regler for hvordan sproget anvendes, og dem er du nødt til at kunne da grammatikken er en forudsætning at man kan danne sætninger der betyder noget på noget som helst sprog.
#13: Det er mangel på respekt kun at ville bruge engelsk, det er mangel på respekt over for andre kulturer og deres sprog. Ved at skulle bruge et tredje sprog som "mellemmand" opnår man i øvrigt ikke andet end at (måske vigtige) informationer kan gå tabt da for mange sprog så at sige fordærver informationerne ...
#13: Det er mangel på respekt kun at ville bruge engelsk, det er mangel på respekt over for andre kulturer og deres sprog. Ved at skulle bruge et tredje sprog som "mellemmand" opnår man i øvrigt ikke andet end at (måske vigtige) informationer kan gå tabt da for mange sprog så at sige fordærver informationerne ...
<Way OT>
#14
'Tyskland er det dummeste folkfærd i verden, det eneste de kan finde ud af, er at slå jøder ihjel'
Ikke for at starte en politisk diskution, men det er sq noget af det dummeste jeg længe jeg hørt. Hvorfor dømme folk for noget som skete før de blev født?
</Way OT>
Ich haben, du hast, i røven en knast...
Jeg stemte nej...
#14
'Tyskland er det dummeste folkfærd i verden, det eneste de kan finde ud af, er at slå jøder ihjel'
Ikke for at starte en politisk diskution, men det er sq noget af det dummeste jeg længe jeg hørt. Hvorfor dømme folk for noget som skete før de blev født?
</Way OT>
Ich haben, du hast, i røven en knast...
Jeg stemte nej...
Hmm tilbage i 1.g i gymnasiet fik jeg 00 i mundtlig tysk årsprøve. :) hehe...
og ja jeg DUKKEDE op .. og JA jeg Talte skam :) hehe også noget jeg håbede var tysk ...
Så ca 8 år senere, uden anvendelse af mit sparsomme tysk må jeg indrømme at jeg nok ikke er blevet bedre! :) hehe
og ja jeg DUKKEDE op .. og JA jeg Talte skam :) hehe også noget jeg håbede var tysk ...
Så ca 8 år senere, uden anvendelse af mit sparsomme tysk må jeg indrømme at jeg nok ikke er blevet bedre! :) hehe
#13 Eniac
Sorry.. Ville rate Relevant men touchpadden smuttede.
Jeg er iøvrigt enig med et fællessprog. Gerne et sprog i hvert land. Og så et fællessprog til f.eks. kommunikation og handel. En fælles standard.
Er jeg den eneste der ser en sammenhæng mellem softwareproducenternes manglende vilje til fælles standarder og sprog?
Sorry.. Ville rate Relevant men touchpadden smuttede.
Jeg er iøvrigt enig med et fællessprog. Gerne et sprog i hvert land. Og så et fællessprog til f.eks. kommunikation og handel. En fælles standard.
Er jeg den eneste der ser en sammenhæng mellem softwareproducenternes manglende vilje til fælles standarder og sprog?
Jeg forstår tysk ganske godt, både skrift og tale - ihvertfald godt nok til at se film som "Lola Rennt" og "Der Untergang" uden undertekster, men at tale og skrive det selv, er en helt anden sag.. men, jeg ville jo kunne kommunikere med en tysker med lidt besvær.
kan godt være vi ikke er så pjattede med tysk i dk. Men bruges mange steder i europa.
Ungarn,Østrig kan tysk bruges. Og selvfølgelig Tyskland.
Så er vel lige før man kommer længere med tysk og fransk i eu end engelsk.
Ungarn,Østrig kan tysk bruges. Og selvfølgelig Tyskland.
Så er vel lige før man kommer længere med tysk og fransk i eu end engelsk.
#15
Hvilket ikke hjælper, når man ikke når at lære ord, ikke får en føling med sproget og ikke bliver vant til at læse, tale og skrive det. Alt sammen fordi at det er "langt" vigtigere at kunne følge et uforståeligt reglsæt, end at kunne sproget.
Først fyld en masse ord på eleverne, lær dem at sammensæt sætninger, og til sidst kan man begynde at lære dem grammatiske regler. Det var sådan jeg lærte engelsk for mange år siden i skolen, har aldrig forstået hvorfor det ikke kunne være sådan i tysk-timerne.
At kunne grammatiske regler er ikke et must for at kunne et sprog.
Jeg kan ikke engang de danske grammatiske regler, jeg bruger bare sproget. Jeg forstod simpelhen det ikke da vi havde det i skolen og på dansk a. Jeg kan sjovt nok godt skrive pænt dansk alligevel.
Det samme gælder engelsk, det lyder rigtigt, så må det også være det. Hvilket også viste sig i engelsk c, at når vi (en ven og jeg) prøvede at følge de regler der stod i bogen lavede vi 80-90% fejl i de grammatiske opgaver, mens at hvis vi fulgte vores ører så fik vi maks. 10%.
Det er ikke nødvendigt at kunne sæt ord op i en tabel, finde ud af om man skal skrive der, die eller das, at vide om et ord er han-køn, hun-køn eller intet-køn, for at kunne gøre sig forståeligt på et sprog.
Hvad så om man laver fejl? Heller lave fejl end slet ikke at kunne sproget, fordi man absolut skulle lære nogle regler før man måtte lære at bruge sproget.
Når jeg snakker om at fokusere på grammatik, så mener jeg det man gør i tysk timerne (de gange jeg har haft det).
Man har en masse tabler, så skal man kunne regler for vide om ordet er han-køn, hun-køn eller intet-køn. Så spilder man lidt mere tid på at finde at ud af om et ord er dativ, akkusativ, genitiv eller noget fjerde. Man skal også lige vide om ordet er et bestemt kendeord, ejestedsord eller noget andet hat. Når man så har været gennem alt det, så kan man prøve at gætte hvordan ordet skal bøjes.
Jeg gik i stå ca. ved køn. Hvormeget tysk tror du jeg lærte takket været at vi fokuserede på grammatikken i stedet for at lære ord, lære at tale og skrive tysk?
#12: Grammatik er drønhamrende vigtig for at kunne tale et sprog korrekt.
Hvilket ikke hjælper, når man ikke når at lære ord, ikke får en føling med sproget og ikke bliver vant til at læse, tale og skrive det. Alt sammen fordi at det er "langt" vigtigere at kunne følge et uforståeligt reglsæt, end at kunne sproget.
Først fyld en masse ord på eleverne, lær dem at sammensæt sætninger, og til sidst kan man begynde at lære dem grammatiske regler. Det var sådan jeg lærte engelsk for mange år siden i skolen, har aldrig forstået hvorfor det ikke kunne være sådan i tysk-timerne.
At kunne grammatiske regler er ikke et must for at kunne et sprog.
Det er muligt du ikke tænker så meget over det, men dansk og engelsk grammatik er på samme måde kompliceret, bare på andre områder.
Jeg kan ikke engang de danske grammatiske regler, jeg bruger bare sproget. Jeg forstod simpelhen det ikke da vi havde det i skolen og på dansk a. Jeg kan sjovt nok godt skrive pænt dansk alligevel.
Det samme gælder engelsk, det lyder rigtigt, så må det også være det. Hvilket også viste sig i engelsk c, at når vi (en ven og jeg) prøvede at følge de regler der stod i bogen lavede vi 80-90% fejl i de grammatiske opgaver, mens at hvis vi fulgte vores ører så fik vi maks. 10%.
Grammatikken er i det hele taget regler for hvordan sproget anvendes, og dem er du nødt til at kunne da grammatikken er en forudsætning at man kan danne sætninger der betyder noget på noget som helst sprog.
Det er ikke nødvendigt at kunne sæt ord op i en tabel, finde ud af om man skal skrive der, die eller das, at vide om et ord er han-køn, hun-køn eller intet-køn, for at kunne gøre sig forståeligt på et sprog.
Hvad så om man laver fejl? Heller lave fejl end slet ikke at kunne sproget, fordi man absolut skulle lære nogle regler før man måtte lære at bruge sproget.
Når jeg snakker om at fokusere på grammatik, så mener jeg det man gør i tysk timerne (de gange jeg har haft det).
Man har en masse tabler, så skal man kunne regler for vide om ordet er han-køn, hun-køn eller intet-køn. Så spilder man lidt mere tid på at finde at ud af om et ord er dativ, akkusativ, genitiv eller noget fjerde. Man skal også lige vide om ordet er et bestemt kendeord, ejestedsord eller noget andet hat. Når man så har været gennem alt det, så kan man prøve at gætte hvordan ordet skal bøjes.
Jeg gik i stå ca. ved køn. Hvormeget tysk tror du jeg lærte takket været at vi fokuserede på grammatikken i stedet for at lære ord, lære at tale og skrive tysk?
Jeg er en af dem der faktisk godt kan lide det tyske sprog.
Det er ikke helt saa "sejt" som engelsk, men det er skam meget GEIIIL =)
Jeg har dog ikke haft tysk undervisning i halvandet aar nu, men er i parktik i München, saa det gaar nok.
Stemte "er rimelig god baade mundtligt og skriftligt", for selvom udtalelsen er meget god, har jeg dog en del at läre for at det bliver flydende ...
#25 - Fremragende eksempel :D
#24 - EDIT:
Saadan troede min Internationale klasse ogsaa vi kunne löse vores grammatiske övelser i vores engelsk-timer, men saa var det vi mödte Tine Martinussen!
Hun lavede de tests selv, og hun kunne faa dig til at lave mange fejl hvis du ikke kendte reglerne, men derimod dömmede med "örerne"...
Men til alt det andet er jeg faktisk enig med dig i...
Jeg kender mange af de tyske grammatiske regler, og for at väre ärlig saa hämmer dig mig naar jeg snakker, for jeg tänker over hvad der er rigtigt og hvad ikke er...
Det ender saa med at jeg bliver forvirret, og derefter stammer eller hvad ved jeg...
Hvorimod andre der ikke kan/tänker over disse regler, bare siger det ud, og en tysker kan i mange tilfälde godt forstaa gebrok-tysk...
Det er ikke helt saa "sejt" som engelsk, men det er skam meget GEIIIL =)
Jeg har dog ikke haft tysk undervisning i halvandet aar nu, men er i parktik i München, saa det gaar nok.
Stemte "er rimelig god baade mundtligt og skriftligt", for selvom udtalelsen er meget god, har jeg dog en del at läre for at det bliver flydende ...
#25 - Fremragende eksempel :D
#24 - EDIT:
Det samme gælder engelsk, det lyder rigtigt, så må det også være det. Hvilket også viste sig i engelsk c, at når vi (en ven og jeg) prøvede at følge de regler der stod i bogen lavede vi 80-90% fejl i de grammatiske opgaver, mens at hvis vi fulgte vores ører så fik vi maks. 10%.
Saadan troede min Internationale klasse ogsaa vi kunne löse vores grammatiske övelser i vores engelsk-timer, men saa var det vi mödte Tine Martinussen!
Hun lavede de tests selv, og hun kunne faa dig til at lave mange fejl hvis du ikke kendte reglerne, men derimod dömmede med "örerne"...
Men til alt det andet er jeg faktisk enig med dig i...
Jeg kender mange af de tyske grammatiske regler, og for at väre ärlig saa hämmer dig mig naar jeg snakker, for jeg tänker over hvad der er rigtigt og hvad ikke er...
Det ender saa med at jeg bliver forvirret, og derefter stammer eller hvad ved jeg...
Hvorimod andre der ikke kan/tänker over disse regler, bare siger det ud, og en tysker kan i mange tilfälde godt forstaa gebrok-tysk...
#23 Det har du måske ret i men østrigsk tysk er på det nærmeste uforståeligt. Deres dialekt er så anderledes end den nordtyske, man lærer i folkeskolen, at jeg i hvert fald ikke umiddelbart er i stand til at føre en samtale med en østriger, og ja, jeg stemte 'flydende'.
Derudover taler mange i Østeuropa tysk. Der er engelsk ikke nær så udbredt som i Danmark.
Derudover taler mange i Østeuropa tysk. Der er engelsk ikke nær så udbredt som i Danmark.
Det samme gælder engelsk, det lyder rigtigt, så må det også være det. Hvilket også viste sig i engelsk c, at når vi (en ven og jeg) prøvede at følge de regler der stod i bogen lavede vi 80-90% fejl i de grammatiske opgaver, mens at hvis vi fulgte vores ører så fik vi maks. 10%.At du ikke forstår din grammatikbog, gør vel ikke grammatik dårligt? Den argumentation, kan jeg ikke helt følge...
Man har en masse tabler, så skal man kunne regler for vide om ordet er han-køn, hun-køn eller intet-køn. Så spilder man lidt mere tid på at finde at ud af om et ord er dativ, akkusativ, genitiv eller noget fjerde.Igen mener jeg at du tager helt fejl. På tysk er kaserne meget vigtige fordi de i høj grad ændrer og nuancerer betydningen af sætningerne. Man kan ikke gøre sig forståelig på tysk uden at forstå de systemer, men de er ærlig talt heller ikke ret svære, hvis man tager sig sammen og læser lidt på dem.
Jeg gik i stå ca. ved køn. Hvormeget tysk tror du jeg lærte takket været at vi fokuserede på grammatikken i stedet for at lære ord, lære at tale og skrive tysk?Mere end I ville have lært ved ikke at gøre det. Ord kan man da altid lære flere af. Det er da vigtigere at have forstået hvordan sproget er skruet sammen. Hvis man programmerer er det da også vigtigt først at lære syntaxen, så kan API'erne komme på efterhånden...
#24 -
Selvfølgelig skal man lære både ord og grammatik, men hele fidusen i at terpe grammatik, som jeg heller ikke selv var god til i tysk, er jo at det netop skal blive ligeså naturligt for dig, som engelsk og dansk grammatik sikkert er. Når man når dertil at man ikke længere tænker over reglerne, så er det jo at man virkelig kan et sprog og så er det bare at fylde ord på.
Dog kan grammatik være dræbende kedeligt og tysk har mange regler, et sprog som russisk er faktisk nemmere at have med at gøre, når vi taler grammatik. :)
Selvfølgelig skal man lære både ord og grammatik, men hele fidusen i at terpe grammatik, som jeg heller ikke selv var god til i tysk, er jo at det netop skal blive ligeså naturligt for dig, som engelsk og dansk grammatik sikkert er. Når man når dertil at man ikke længere tænker over reglerne, så er det jo at man virkelig kan et sprog og så er det bare at fylde ord på.
Dog kan grammatik være dræbende kedeligt og tysk har mange regler, et sprog som russisk er faktisk nemmere at have med at gøre, når vi taler grammatik. :)
Jeg forstår ikke dem der synes den tyske grammatik er svær, for i bund og grund er den meget nemmere end f.eks. den engelske. Der er langt fra den samme mængde undtagelser man skal huske på, og så er det rent faktisk muligt at lære tysk grammatik udenad. Det kan man selvfølgelig også med engelsk, men jeg vil stadig påstå den engelske er noget mere omfattende.
Mit tysk er ikke hvad det har været, jeg har ikke snakket tysk i 3½ år, men skulle jeg tilbringe længere tid i Tyskland, så skulle det nok komme igen.
Mit tysk er ikke hvad det har været, jeg har ikke snakket tysk i 3½ år, men skulle jeg tilbringe længere tid i Tyskland, så skulle det nok komme igen.
Stemte nej selvom jeg fik 7 i tysk(C) for 2 år siden. Jeg kan godt meget lidt, men jeg vil bestemt ikke sige at jeg kan snakke eller forstå tysk.
#30 -
Men forskellen er jo at engelsk er overalt, på tv, i biografen, på skrift, på arbejdet o.s.v., så man hører og læser det dagligt. :)
Det er helt sikkert grunden til at folk har meget nemmere ved engelsk, i forhold til tysk. Hvis tysk popkultur, film og tv var mere fremme i danmark, så ville folk sikkert også have et mere naturligt forhold til det.
Jeg voksede op på lolland som knægt og vi havde 2-3 tyske kanaler på tv'et, så tysk tv var naturligvis det vi så mest, fordi der ikke var andet end DR fra dansk side, så langt de fleste af mine skolekammerater fra dengang, kunne mere eller mindre forstå tysk, før de i det hele taget startede i folkeskolen.
Men forskellen er jo at engelsk er overalt, på tv, i biografen, på skrift, på arbejdet o.s.v., så man hører og læser det dagligt. :)
Det er helt sikkert grunden til at folk har meget nemmere ved engelsk, i forhold til tysk. Hvis tysk popkultur, film og tv var mere fremme i danmark, så ville folk sikkert også have et mere naturligt forhold til det.
Jeg voksede op på lolland som knægt og vi havde 2-3 tyske kanaler på tv'et, så tysk tv var naturligvis det vi så mest, fordi der ikke var andet end DR fra dansk side, så langt de fleste af mine skolekammerater fra dengang, kunne mere eller mindre forstå tysk, før de i det hele taget startede i folkeskolen.
#4
Det har jeg :)
Tysk er et nemt sprog.
Jeg taler det flydende, jeg kan læse det uden problemmer, kun det skriftlige driller en smule.
Har været ude for på flere arbejdspladser at de hente mig fra andre afdelinger, når en tysker ringe.
HJJÆÆÆÆLLLPPPP vi forstår ikke hvad de siger :-)
Det har jeg :)
Tysk er et nemt sprog.
Jeg taler det flydende, jeg kan læse det uden problemmer, kun det skriftlige driller en smule.
Har været ude for på flere arbejdspladser at de hente mig fra andre afdelinger, når en tysker ringe.
HJJÆÆÆÆLLLPPPP vi forstår ikke hvad de siger :-)
#29
At terpe grammatik giver ikke mig et naturligt forhold til sproget, snarre tværtimod, det gør det praktisk umuligt for mig at lære sproget. Det gør det for surt at lære det vigtigst, at kunne kommunikere på sproget, hvilket hver gang har resulteret i jeg intet lærte.
De gange jeg har haft tysk, tror det er 3 gange med 4 forskellige lærere, lærte de os et minimalt antal tyske ord og begyndte at terpe grammatik og glemte at lære os at kommunikere på tysk, det lærer folk som mig der ikke kan finde ud af grammatik på noget sprog, absolut intet af.
Jo vi blev da tvunget til at læse fra tyske tekster, desværre blev vi ikke hjulpet til at forstå de ord der stod i dem.
Vi fik da også den ene gang timer kun på tysk, ikke fedt når man ikke fatter et ord hun blabre af sig og når man så spurgte hvad hun sagde, gentog hun de samme tyske ord *suk* som om det hjalp en, når man ikke forstod ordene. Også terpede vi mere grammatik i stedet.
#30
Jeg forstår ikke folk ikke kan forstå at tysk grammatik er meget sværere at lære.
Bare det at man i tysk timerne stiller den syge 4x4 tabel op for at bøje et ord (eller hvad de har tænkt sig, man skulle med den), hvor man på magisk vis skal vide om ordet er han-køn, hun-køn eller intet-køn (flertal er det eneste der der giver mening) og om det falder under Genitiv, dativ, akkusativ eller nominativ(?). De forventer også på magisk vis at vi skal vide hvad et Genitiv, akkusativ eller nominativ er.
Man starter på det plan i tysk, det gør man ikke på engelsk. Jeg kom først til de svære ting i engelsk grammatik, da jeg tog engelsk på c-niveua. Hvilket var en kæmpe fordel da jeg forlængst havde fået en naturlig føling med sproget, gennem at bruge det og især høre det i stor udtrækning.
Og egenlig var grammatik, slet ikke så vigtigt at lære i engelsk, jeg lærte ikke ret meget af det, da man i høj grad i engelsk kan bruge sine ører til at finde det rigtige.
Selvfølgelig skal man lære både ord og grammatik, men hele fidusen i at terpe grammatik, som jeg heller ikke selv var god til i tysk, er jo at det netop skal blive ligeså naturligt for dig, som engelsk og dansk grammatik sikkert er. Når man når dertil at man ikke længere tænker over reglerne, så er det jo at man virkelig kan et sprog og så er det bare at fylde ord på.
At terpe grammatik giver ikke mig et naturligt forhold til sproget, snarre tværtimod, det gør det praktisk umuligt for mig at lære sproget. Det gør det for surt at lære det vigtigst, at kunne kommunikere på sproget, hvilket hver gang har resulteret i jeg intet lærte.
De gange jeg har haft tysk, tror det er 3 gange med 4 forskellige lærere, lærte de os et minimalt antal tyske ord og begyndte at terpe grammatik og glemte at lære os at kommunikere på tysk, det lærer folk som mig der ikke kan finde ud af grammatik på noget sprog, absolut intet af.
Jo vi blev da tvunget til at læse fra tyske tekster, desværre blev vi ikke hjulpet til at forstå de ord der stod i dem.
Vi fik da også den ene gang timer kun på tysk, ikke fedt når man ikke fatter et ord hun blabre af sig og når man så spurgte hvad hun sagde, gentog hun de samme tyske ord *suk* som om det hjalp en, når man ikke forstod ordene. Også terpede vi mere grammatik i stedet.
#30
Jeg forstår ikke folk ikke kan forstå at tysk grammatik er meget sværere at lære.
Bare det at man i tysk timerne stiller den syge 4x4 tabel op for at bøje et ord (eller hvad de har tænkt sig, man skulle med den), hvor man på magisk vis skal vide om ordet er han-køn, hun-køn eller intet-køn (flertal er det eneste der der giver mening) og om det falder under Genitiv, dativ, akkusativ eller nominativ(?). De forventer også på magisk vis at vi skal vide hvad et Genitiv, akkusativ eller nominativ er.
Man starter på det plan i tysk, det gør man ikke på engelsk. Jeg kom først til de svære ting i engelsk grammatik, da jeg tog engelsk på c-niveua. Hvilket var en kæmpe fordel da jeg forlængst havde fået en naturlig føling med sproget, gennem at bruge det og især høre det i stor udtrækning.
Og egenlig var grammatik, slet ikke så vigtigt at lære i engelsk, jeg lærte ikke ret meget af det, da man i høj grad i engelsk kan bruge sine ører til at finde det rigtige.
#32 enig, havde også de 3 tyske kanaler som knægt, Colt Seavers... :)
Anyway, så tror jeg også det har hjulpet med til at jeg fatter en del talt tysk og kan læse det fornuftigt (skulle vel også gerne hjælpe med B fra HTX), men tale og skrift uha den er en anden snak, det er nok især som #32 siger, vi ser stort set ikke tysk (jeg gør ikke selvom jeg har en 5-7 tyskekanaler, er blevet træt af Startrek med tysk sync ;))
Anyway, så tror jeg også det har hjulpet med til at jeg fatter en del talt tysk og kan læse det fornuftigt (skulle vel også gerne hjælpe med B fra HTX), men tale og skrift uha den er en anden snak, det er nok især som #32 siger, vi ser stort set ikke tysk (jeg gør ikke selvom jeg har en 5-7 tyskekanaler, er blevet træt af Startrek med tysk sync ;))
#34
Nu er følger tysk grammatik egentligt den danske ret godt. Det er lidt sværere fordi man ikke kan klare sig med kryds og bolle reglerne længere, nu skal man også forstå hvad firkant, trekant og bolle med trekant betyder - men ellers ret ens med dansk grammatik.
Egentligt synes jeg da det er ret synd at de fleste danskere mener engelsk grammatik er godt, fordi det er helt igennem noget upræciceret og uigennemtænkt lort. Og stakkels alle de mennesker (bl.a. mig) som i deres korte levetid har skulle lære 3 grammetikregelsæt i gennem deres skoletid, fordi nogle synes at det kunne være smart at skifte det danske komma ud med en engelsklignende model. Nu har de heldigvis fået med bæltet på munden igen.
Nu er følger tysk grammatik egentligt den danske ret godt. Det er lidt sværere fordi man ikke kan klare sig med kryds og bolle reglerne længere, nu skal man også forstå hvad firkant, trekant og bolle med trekant betyder - men ellers ret ens med dansk grammatik.
Egentligt synes jeg da det er ret synd at de fleste danskere mener engelsk grammatik er godt, fordi det er helt igennem noget upræciceret og uigennemtænkt lort. Og stakkels alle de mennesker (bl.a. mig) som i deres korte levetid har skulle lære 3 grammetikregelsæt i gennem deres skoletid, fordi nogle synes at det kunne være smart at skifte det danske komma ud med en engelsklignende model. Nu har de heldigvis fået med bæltet på munden igen.
#34 -
Hvad kan jeg sige andet end: Vi lærer alle forskelligt, at du har haft lærere der ikke har været i stand til at lære dig sproget, er jo bare uheldigt. Det ændrer dog ikke på at grammatik er noget man bliver nødt til at arbejde hårdt på, for at tale sproget naturligt, men der er jo forskellige måder at lære det på og du har åbenbart været uheldig. :)
#35 -
Jep, Das Boot, Der Alte og alle mulige andre gode serier fra dengang. ;)
Hvad kan jeg sige andet end: Vi lærer alle forskelligt, at du har haft lærere der ikke har været i stand til at lære dig sproget, er jo bare uheldigt. Det ændrer dog ikke på at grammatik er noget man bliver nødt til at arbejde hårdt på, for at tale sproget naturligt, men der er jo forskellige måder at lære det på og du har åbenbart været uheldig. :)
#35 -
Jep, Das Boot, Der Alte og alle mulige andre gode serier fra dengang. ;)
#36
Kryds, bolle og trekant, er det ikke det fis der skulle hjælpe med at sætte grammatisk-komma? De hjalp ikke en bønne, det eneste komma der var til at forstå ud af var "det nye komma", desværre har de afskaffet den fantastiske opfindelse igen :(
Desværre kom den efter jeg gik ud af skolen, så jeg lært den kun meget kort.
Måske er det fordi jeg ikke kender tysk grammatik ret godt, men jeg mindes ikke at kunne huske det overhovedet lignede dansk.
Hvordan er det lige man bøjer "er" på dansk? på tysk?
Jeg er, du er, han/hun/den/det er, we er, I er, de er.
Ich bin, du bist, er/sie/es ist, wir sind, ihr seid, Sie sind.
Nu er dansk jo heller ikke verdens nemmeste sprog, her er grammatik også noget rod at skulle igennem.
Hele mit problem med grammatik, er at det gør svært sværre. Det gælder både dansk, tysk og engelsk.
Kryds, bolle og trekant, er det ikke det fis der skulle hjælpe med at sætte grammatisk-komma? De hjalp ikke en bønne, det eneste komma der var til at forstå ud af var "det nye komma", desværre har de afskaffet den fantastiske opfindelse igen :(
Desværre kom den efter jeg gik ud af skolen, så jeg lært den kun meget kort.
Måske er det fordi jeg ikke kender tysk grammatik ret godt, men jeg mindes ikke at kunne huske det overhovedet lignede dansk.
Hvordan er det lige man bøjer "er" på dansk? på tysk?
Jeg er, du er, han/hun/den/det er, we er, I er, de er.
Ich bin, du bist, er/sie/es ist, wir sind, ihr seid, Sie sind.
Nu er dansk jo heller ikke verdens nemmeste sprog, her er grammatik også noget rod at skulle igennem.
Hele mit problem med grammatik, er at det gør svært sværre. Det gælder både dansk, tysk og engelsk.
Så vidt jeg husker fik jeg ni i tysk i gymnasiet. Men da jeg seks år senere fik brug for det kunne jeg stort set intet huske. Efter fem måneder i Zürich var jeg stadigvæk ikke i stand til at forstå ret meget af det der blev sagt på tysk. Til gengæld fik jeg snakket meget engelsk. Det tog faktisk et par dage efter, jeg var kommet hjem til Danmark, før jeg holdt op med at tænke på engelsk.
Hvis jeg skal til et tysktalende land igen, så vil jeg helt klart have noget undervisning i sproget. Og det er ikke helt usandsynligt, jeg er tilsyneladende ved at blive headhuntet til et spændende job i Zürich. Jeg fik en email i går hvor de spurgte, om ikke jeg havde lyst til at sende dem et CV.
Jeg bør nok lige bruge lejligheden til at fortælle hvor min signature stammer fra, når nu der er en tråd, hvor den er on topic. Det stammer fra det schweiziske reklamefirma APG, som lavede nogle ret gode plakater til at reklamere for sig selv. De hang overalt i Zürich i 2004, men jeg aner ikke, om de stadigvæk bruger det samme slogan.
Hvis jeg skal til et tysktalende land igen, så vil jeg helt klart have noget undervisning i sproget. Og det er ikke helt usandsynligt, jeg er tilsyneladende ved at blive headhuntet til et spændende job i Zürich. Jeg fik en email i går hvor de spurgte, om ikke jeg havde lyst til at sende dem et CV.
Jeg bør nok lige bruge lejligheden til at fortælle hvor min signature stammer fra, når nu der er en tråd, hvor den er on topic. Det stammer fra det schweiziske reklamefirma APG, som lavede nogle ret gode plakater til at reklamere for sig selv. De hang overalt i Zürich i 2004, men jeg aner ikke, om de stadigvæk bruger det samme slogan.
Jeg fik da 8 for min fremlæggelse om Amiga, og jeg går i 8. (9 til næste år), så jeg svarede
"Ja, er rimelig god både på skrift og tale"
"Ja, er rimelig god både på skrift og tale"
Tysk gaar da stadig saadan lige. Taler engelsk og fransk flydende, men det tyske halter efterhaanden en lille smule :)
[url=#15]#15[/url]
Det er mangel på respekt kun at ville bruge engelsk, det er mangel på respekt over for andre kulturer og deres sprog. Ved at skulle bruge et tredje sprog som "mellemmand" opnår man i øvrigt ikke andet end at (måske vigtige) informationer kan gå tabt da for mange sprog så at sige fordærver informationerne ...Helt uenig. Det er mangel på respekt ikke at ville lære et fælles sprog, da det helt naturligt er umuligt at lære alle sprog er et fælles sprog det mest hensynsfulde. At en masse tyskere, italienere, spaniere og franskmænd ikke gider at lære engelsk er snobberi. Hvis jeg lærer et sprog forskelligt fra mit modersmål eller det internationale (engelsk) så er det satme for min egen skyld og ikke for at vise respekt.
Jeg synes Tysk er et fedt sprog. Men det gjorde jeg ikke da jeg havde det i skolen, for er ikke ret god til at skrive/tale det. Men jeg gad godt være god til det. Men forstår da det meste.
Synes man burde starte på tysk meget tidligt i folkeskolen. Samtidig med Engelsk.
Synes man burde starte på tysk meget tidligt i folkeskolen. Samtidig med Engelsk.
- Forside
- ⟨
- Forum
- ⟨
- Afstemninger
Opret dig som bruger i dag
Det er gratis, og du binder dig ikke til noget.
Når du er oprettet som bruger, får du adgang til en lang række af sidens andre muligheder, såsom at udforme siden efter eget ønske og deltage i diskussionerne.